FC

Universe Reference

Xenolinguistic Atlas

Communication protocols and vocabulary for documented alien species. No universal translator exists in this universe — all exchanges require specialist protocol work, calibrated equipment (PMK), and time. Vocabulary extracted from published canon only.

Nhál

First contact: 2192 · 19 words

A spoken, human-descended tongue. Two-beat words, soft fricatives, a glottal stop (written ’). The register is low and even — raising the voice is itself meaningful. Translator tech renders most Nhál automatically; the words below are the ones that survive untranslated, because the not-translating is the point.

Physiology

Human-descended Seam-traversal communities, stranded long ago and grown a long way from their root. By the Spent Light era they keep an oral language alongside their older Seam-network signalling.

Grammar Structure

Roots compound by joining, with no connective (grief + weight → grief-debt). Belonging is marked by the suffix -en ("of"). Plurality is unmarked; context carries number. There is no tense — words mark certainty and standing instead of past and future. Pronouns are fixed: Naral = she/her, Saen = he/him (never "it").

Documented Vocabulary

vesh

/vesh/

Device Translation

"the standing-quiet; rest, stillness, baseline"

Actual Meaning

The Nhál resting state. To "hold vesh" is to be at peace. The root from which much of the language grows.

vesh’a

/VESH-ʔa/

Device Translation

"“be still / it is well / peace”"

Actual Meaning

The default greeting and leave-taking. Lands like both "hello" and "be at peace" at once.

korr

/kor/

Device Translation

"weight owed; a debt"

Actual Meaning

A central Nhál concept. Roots most of their words about obligation, grief, and inheritance.

korrvesh

/KOR-vesh/

Device Translation

"grief-debt"

Actual Meaning

A grief formally carried rather than discharged quickly — held, witnessed, not rushed. korr (weight owed) + vesh (the standing-quiet).

sael

/sah-EL/

Device Translation

"breath; voice; the act of speaking"

Actual Meaning

A human root buried in it, just out of reach. The unit from which speech-words are built.

sael’en

/sah-EL-en/

Device Translation

"“of one voice” — agreement, accord"

Actual Meaning

Weightier than the human "agreed." The -en suffix marks belonging.

sael’korr

/sah-EL-kor/

Device Translation

"the debt of inheritance"

Actual Meaning

What every voice owes the voices before it. "Every hand that writes is full of older hands." Paid formally, witnessed.

naru

/NAH-roo/

Device Translation

"to listen; to receive without answering yet"

Actual Meaning

A virtue the Nhál prize. Listening that does not rush to reply is its own act of respect.

naru-sa?

/NAH-roo-sah/

Device Translation

"“will you listen?”"

Actual Meaning

The politeness frame that opens a serious exchange. Asked before something is given that matters.

tael

/tah-EL/

Device Translation

"light; a star"

Actual Meaning

A plain word, made heavy by what it compounds into.

tael-vesh

/tah-EL-vesh/

Device Translation

"spent light — a guttered star; a dead or dying sun"

Actual Meaning

tael (light) + vesh (the standing-quiet). The far edge is full of tael-vesh. Often left untranslated; the silence around it carries the weight.

thren

/thren/

Device Translation

"the long view; the fixed line of time"

Actual Meaning

The concept that lets the Nhál speak with no grammatical tense — time is a line already drawn, not a before and after.

aune

/OW-neh/

Device Translation

"kin; line; those one belongs to"

Actual Meaning

Family in the widest sense: the line you come from and answer to.

kel

/kel/

Device Translation

"no; a refusal; a closed door"

Actual Meaning

Short, flat, final. The hardest small word in the language.

kel’korr

/KEL-kor/

Device Translation

"“the debt that cannot be paid”"

Actual Meaning

Despair, or an unforgivable act. kel (refusal) + korr (debt). Reserved for the worst weight a voice can carry.

threi

/thray/

Device Translation

"breach; the wrong-loud; disorder unset"

Actual Meaning

The order broken and not yet set right. To raise the voice is a threi- act.

threi-sael

/thray-sah-EL/

Device Translation

"“haste-speech”; speaking or acting before standing"

Actual Meaning

threi (breach) + sael (voice). The human habit of rushing. Not quite an insult — closer to "breach-speech."

threivesh

/THRAY-vesh/

Device Translation

"“the breach-silence / the wrong-still”"

Actual Meaning

A silence that should be a voice and is not — aware, unanswering. The dark inverse of vesh. Reserved for the truly alien.

saelvesh

/SAH-el-vesh/

Device Translation

"“the voice-quiet”"

Actual Meaning

A willing, openable silence — stillness that holds a voice ready. The good inverse of threivesh. sael (voice) + vesh (standing-quiet).

Vekhol

First contact: 2168 · 2 words

Pulsed electromagnetic communication at 1/40 human conversational pace. Single transmissions can take 2-4 hours.

Physiology

Multi-limbed, anaerobic respiration, ~320 Earth-year lifespan. Low-light adapted.

Grammar Structure

Mathematical-symbolic compression. Slow-rate transmission requires automated buffering for human exchange.

Documented Vocabulary

Grief-debt

Device Translation

"The cost we have not yet paid (device approximation)"

Actual Meaning

Species-level reckoning of harmonic-array engagement cost. The Vekhol carry their own Wound-cost ledger at the species layer.

Kelvath-shorel

Device Translation

"Layered cone (device approximation)"

Actual Meaning

Vekhol tactical formation that does not map cleanly to human geometric concepts. First failed concept-mapping at S9B5 Day 52 14:48 Junction 40-G.

Tarvan

First contact: 2152

Signal-layer modulation. First contact 2152, mathematical-only communication for 15 years before conversational exchange became possible.

Physiology

Silicon-composite biochemistry. Pressure-adapted. Modular sensory organs.

Grammar Structure

Compressed mathematical-symbolic prose pre-2180. Conversational compressed-grammar from 2200 onward. PMK confidence ceiling: 82%.

Why No Vocabulary Table

Tarvan-human exchange proceeded through mathematical proofs for the first 15 years. Vocabulary in the human sense does not apply — concepts are transmitted as compressed symbolic structures that the PMK renders into approximate English.

Architects

First contact: 2172

Topology-modification overlay communication. Mathematical bootstrap established 2172–2180 via colony CW3.

Physiology

Unknown. Junction-resident. No physical form encountered. Communication occurs as modifications to local spacetime topology.

Grammar Structure

Topology-modification substrate. The PMK handles the factual layer only (~78% confidence ceiling). Nuance and abstraction remain untranslatable. Communication is experienced as spatial geometry shifting around the receiver.

Why No Vocabulary Table

The Architects do not have "language" in any phonetic or symbolic sense. They modify the topology of space in patterns that encode meaning. Translation requires specialized equipment interpreting geometric shifts. A vocabulary table is not possible — their communication is irreducibly spatial.

Iret

First contact: 2184

Hybrid mathematical-grammar requiring a specialized PMK variant. Contact ~2184.

Physiology

Documented in institutional records. Cooperative species. Habitat: deep-junction systems.

Grammar Structure

Hybrid mathematical-grammar. Iret-specific PMK variant required (standard PMK yields garbled output). Confidence ceiling ~74%.

Why No Vocabulary Table

The Iret are cooperative but their grammar structure resists standard PMK mediation. Specialist equipment is required. Full vocabulary documentation is pending deeper institutional contact.

The Hostile

Contact: 2191

No linguistic contact. No communication protocol. Mathematical bootstrap failed. Further contact attempts unauthorized. PMK confidence: 0%. Classification: active threat.

Physiology

First contact 2191. Status: no communication established. Casualties: three human navigators.

Grammar Structure

No shared symbolic ground has ever been established. Every bootstrap attempt has failed.

Communication Technology

Pulse-Mediation Kit (PMK): Portable communications stack (~14kg mature design, ~40kg early prototypes). Operates at 1 exchange per 30-90 seconds. Every translation carries a confidence percentage. Below 70%, exchange is marked unreliable.

Note on the Nhál: uniquely among contacted species, the Nhál keep a spoken tongue — translator tech renders most of it automatically, so the words catalogued here are the ones characters deliberately leave untranslated.

Canon Note

This reference is compiled from published series bibles and is incomplete by design. Vocabulary will be populated as canon is documented in published works. Abstract concepts, humour, metaphor, and nuance remain untranslatable across all species.